Welcome…
to Sparrow & Dove, your premier location for learning whether sparrows and doves are the same thing! And also some other stuff, I suppose.-
Us lot
Search
Friends, Romans, Countrymen
Categories
- Birds (13)
- Books (244)
- City of Bones (10)
- German reading project (24)
- thoughtpinions (218)
- Crosswords (3)
- Embroidery (13)
- Cross stitch (13)
- Film (1)
- Garden (3)
- Germany (21)
- Deutsch (6)
- Maths (17)
- Economics (1)
- Sneak Stats (4)
- Meta blah (1)
- Music (7)
- Sparrow Songs (4)
- Recipes (13)
- Ridiculous (16)
- Google Searches (7)
- Science (10)
- Technology (4)
- Translation (1)
- Transport (8)
- Trams (6)
- Uncategorized (40)
- Writing (36)
- Poetry (24)
Tags
- 2017 book reviews
- 2018 book reviews
- 2019 book reviews
- 2020 book reviews
- 2021 book reviews
- 2022 book reviews
- BAME Author
- Children's Fiction
- Comedy
- contemporary
- crime fiction
- Die Tribute Von Panem
- family saga
- fantasy
- Female Author
- French
- German
- Google Search Q&A
- HG Wells
- Historical
- history
- holocaust literature
- Imperial Radch
- Infernal Devices
- Kitty Norville
- Lego
- LGBT
- Literary Fiction
- memoir
- nature writing
- non-fiction
- paranormal romance
- Poetry
- psychology
- romance
- Science
- Science Fiction
- semi-autobiographical
- Short Stories
- speculative fiction
- Tarzan
- thriller
- translation
- Wayfarer series
- YA Fiction
Top Posts & Pages
Tag Archives: translation
Thoughts: Basti, by Intizar Husain, translated by Frances W. Pritchett
Oh man. I’m warning you now that this is going to be a big rant about translation, but I promise I will get some thoughts on the book in there as well.
Posted in Books, thoughtpinions
Tagged 2017 book reviews, BAME Author, Female Author, Historical, translation
Leave a comment
German Reading Project: Nymphs: Tödliche Liebe, by S. Luhtanen and M. Oikkonen, translated by Alexandra Stang
This is the first novel-length German book I’ve read from beginning to end (Der Kleine Prinz being very short) without interrupting it with English reading. I’m pretty proud of myself. And one day maybe I’ll read a German book that … Continue reading
Posted in Books, thoughtpinions
Tagged 2017 book reviews, Female Author, German, paranormal romance, translation, YA Fiction
Leave a comment
German Reading Project: Der Kleine Prinz, by Antoine de Saint-Exupéry, translated by Grete and Josef Leitgeb
A whole book this time, and not just chapters! Der Kleine Prinz is both short enough and simply written enough that I managed it without too much heartache. My general German skills update: I’m improving in some ways and stalling … Continue reading
Posted in Books, German reading project
Tagged 2017 book reviews, Children's Fiction, fantasy, Female Author, German, translation
Leave a comment
German Reading Project: Die Tribute Von Panem by Suzanne Collins, chapter 27
And here we are, at the end of everything. It’s been a good, four month journey, and I have learned many things that have actually really helped my German along. The last words I liked the most are perhaps apt … Continue reading
Posted in Books, German reading project, Uncategorized
Tagged 2017 book reviews, Die Tribute Von Panem, fantasy, Female Author, German, translation, YA Fiction
Leave a comment
German Reading Project: Die Tribute Von Panem by Suzanne Collins, chapter 26
The penultimate chapter! Ahhhh! Confession: the reason I don’t have much to say is that I just read Bandi’s The Accusation and I’m saving up all my oppressive regime thoughts for the upcoming post. geheimniskrämerisch: secretive (how apt!)
Posted in Books, German reading project, Uncategorized
Tagged 2017 book reviews, Die Tribute Von Panem, fantasy, Female Author, German, translation, YA Fiction
Leave a comment
German Reading Project: Die Tribute Von Panem by Suzanne Collins, Chapter 25
There was really only one choice in this chapter. die Rumpf: torso (among other things, but here it was used to mean “torso”). Another one of those delightful words that do not look like they should mean what they mean.
Posted in Books, German reading project
Tagged 2017 book reviews, Die Tribute Von Panem, fantasy, Female Author, German, translation, YA Fiction
Leave a comment
German Reading Project: Die Tribute Von Panem by Suzanne Collins, chapter 24
Rereading The Hunger Games so closely, I really have to hand it to Collins. She brings across the sheer injustice, the unfairness of life in Panem, without ever overtly saying “this is unfair”. That is “show not tell”ing. Katniss’s ability to … Continue reading
Posted in Books, German reading project
Tagged 2017 book reviews, Die Tribute Von Panem, fantasy, Female Author, German, translation, YA Fiction
Leave a comment
German Reading Project: Die Tribute Von Panem by Suzanne Collins, chapter 23
I’m sort of fudging a bit here. I didn’t take Die Tribute on holiday with me because I wouldn’t have had a dictionary without bothering Spuggy every two minutes and it would have been more hassle than it was worth. … Continue reading
Posted in Books, German reading project, Uncategorized
Tagged 2017 book reviews, Die Tribute Von Panem, fantasy, Female Author, German, translation, YA Fiction
Leave a comment